> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://docs.kb2b.app/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# Reuniones: resúmenes, highlights y facts

> Qué ocurre después de grabar una reunión: el resumen auto-generado, los highlights extraídos, los facts que entran al POT, y el chat específico de esa reunión.

Esta página cubre **el lado web** de las reuniones — qué ves en `kb2b.app/dashboard/meetings/[id]` después de que una grabación termina. Para grabar reuniones desde el escritorio, ver [kb2b Desktop](/es/escritorio/grabar-reunion).

## El ciclo completo

```
Grabación termina        →  status: recording
   ↓
Subida al backend       →  status: transcribing
   ↓
Transcripción listo    →  status: done
   ↓                       ↓                     ↓
   ↓                Resumen Claude         Facts vía SciPot
   ↓                (per-idioma)           (ingestión async)
   ↓                       ↓                     ↓
   ↓                Highlights extraídos    Edges + scores
   ↓                                      Contradicciones detectadas
```

Cuando entras a `/dashboard/meetings/[id]`, lo que ves depende del status. Si todavía está `transcribing`, ves un placeholder; cuando pasa a `done` se cargan resumen, facts y chat en paralelo.

## Resumen de la reunión

kb2b genera un **resumen markdown completo** de la reunión usando Claude. Características:

* **Per-idioma.** Si tu equipo trabaja en español pero un cliente en inglés vio la reunión, puedes generar el resumen en ambos. kb2b cachea cada idioma por separado (`summariesJson.es`, `summariesJson.en`).
* **Estructurado.** Incluye contexto, participantes, agenda recorrida, decisiones tomadas, próximas acciones, **una sección `## Highlights`** y, opcionalmente, sentimientos o aspectos no verbales destacables.
* **Cached.** Una vez generado, no se regenera salvo que cambies de idioma o pidas un refresh manual.

## Highlights

Los **highlights** son los puntos clave de la reunión — auto-extraídos por kb2b desde la sección `## Highlights` del resumen markdown:

* **3–7 highlights típicos** por reunión.
* Cada uno con **timestamp** apuntando al momento exacto de la transcripción.
* Si la reunión no tiene título manual, kb2b usa **el primer highlight como título** en la lista de meetings.
* Los highlights NO son facts independientes del POT — son resúmenes narrativos de la reunión específica.

## Facts extraídos al POT

Aparte del resumen narrativo, kb2b ingesta la transcripción al POT como un **documento más**, y SciPot extrae **facts** estructurados:

* Cada fact tiene su **POT Score** y nivel (Extracted, Inferred, etc.).
* Cada fact apunta a **citas exactas** de la transcripción (provenance: nombre del archivo + offset).
* Si algún fact **contradice un axioma** de la Constitución, se dispara el workflow de contradicciones (ver [Constitución del POT](/es/admin/constitucion-del-pot)).
* Los facts heredan los **tags y proyecto** asignados a la reunión.

En la página de detalle de reunión, la sección **"Facts extraídos"** carga lazy (al hacer scroll o expandir). Te da una vista rápida de qué sabe ahora kb2b que no sabía antes.

## Chat sobre la reunión específica

Cada reunión tiene su **propio chat**, distinto del chat global del POT:

| Tipo de chat                                        | Contexto                                | Cuándo usarlo                                                              |
| --------------------------------------------------- | --------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- |
| **Chat del POT** (`/dashboard/chat`)                | Todos los facts de la cuenta            | Preguntas amplias: "¿Cuál es la situación general con Acme?"               |
| **Chat de la reunión** (`/dashboard/meetings/[id]`) | Solo los facts extraídos de esa reunión | Preguntas específicas: "¿Qué decidimos sobre los precios en esta llamada?" |

El chat de reunión filtra el contexto a los facts de esa reunión específica, así no se mezcla con conocimiento previo. Útil para preparar follow-ups o aclarar lo que se decidió.

## Estados que puedes ver

| Status         | Qué significa                                | Qué hacer                                                  |
| -------------- | -------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- |
| `recording`    | La grabación está en marcha en el escritorio | Esperar                                                    |
| `transcribing` | Recall.ai está procesando el audio           | Esperar 2-5 min normalmente                                |
| `done`         | Listo: resumen + facts + chat disponibles    | Revisar e interactuar                                      |
| `failed`       | Algo falló en transcripción o ingestión      | Ver el error en la página y reportar a soporte si persiste |

## Si el resumen no se genera

Si el status es `done` pero el resumen tarda más de 30 segundos:

1. Refresca la página.
2. Si sigue vacío, comprueba en `/dashboard/consumption` que tu workspace no esté al 110% de tokens (límite duro bloquea operaciones LLM como el resumen).
3. Si todo OK, escribe a [soporte@kb2b.app](mailto:soporte@kb2b.app) con el meeting ID.

## Política de retención

Las **transcripciones se conservan mientras tu workspace esté activo**. El **audio raw** se borra a los **7 días** (tier free de Recall.ai). Los **facts extraídos** del POT no se borran nunca — son la memoria persistente de la cuenta. Detalles legales en [Política de grabación](/es/legal/politica-de-grabacion).

*Página en construcción Phase 1 — capturas del resumen y de la pantalla de facts vienen en Phase 2.*
